The Bahá’í doctrine of progressive revelation, while universal in principle, has been limited, in scope and application, by what has previously been described as “Arya-Semiticentrism”—with a paradigmatic focus on Semitic religions (the “Abrahamic Faiths” of Judaism, Christianity, and Islam, along with the Bábí and Bahá’í Faiths), and the so-called “Aryan” religions (Zoroastrianism, Buddhism, Hinduism) to the relative exclusion of Indigenous religions. ‘Abdu’l-Bahá’s Tablet to Amír Khán may offer a solution and resolution, to wit: “Undoubtedly in those regions the Americas the Call of God must have been raised in ancient times, but it hath been forgotten now.” This paper provides an exegesis of the Tablet to Amír Khán—an authenticated, authoritative Bahá’í text, with an authorized translation. Our basic premise is that, just as ‘Abdu’l-Bahá has “added” the Buddha and Krishna to the Bahá’í list of “Manifestations of God,” ‘Abdu’l-Bahá has also “added” the principle of Indigenous Messengers of God to the Americas—without naming principals (i.e., the names of individual Indigenous “Wise Ones”), thereby demonstrating that ‘Abdu’l-Bahá’s Tablet to Amír Khán effectively expands the scope of the Bahá’í doctrine of progressive revelation to include and engage Indigenous spiritual traditions.
Buck et al. (Wed,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: