Key points are not available for this paper at this time.
تتناول هذه الورقة الجوانب المعكوسة للحدود كما تم بناؤها وتشكيلها في رواية ليلى أبو العلا المترجم، مع تتبع تكوينات مفهوم ستيوارت هول لـ "الهوية الثقافية" وتجارب الحدود المتعددة التي حددها يوهان شيمانسكي وستيفن وولف. توضح الورقة أن ممارسة الهوية الثقافية تعتمد على تجربة الحدود. تكشف التغيرات المتكررة للذات ما بعد الاستعمارية لتظهر كل من عدم صلاحية الهوية الثقافية في معالجة الذات ما بعد الاستعمارية وضرورة الهوية الثقافية كعملية تحويل مستمرة للذات. من خلال التركيز على الحدود الرمزية، تتناول الورقة رواية أبو العلا المترجم لتحديد كيف تتجلى هذه الحدود وتستخدم في تجارب النفي والتهجير والازدواجية. ونظرًا لأن الرواية تتناول الحقبة ما بعد الاستعمارية، فإن الورقة تطلق عرض مفهوم بيل أشكروفت لـ "العالم المتعدد" لتأكيد يقين الانفتاح والتعقيد والإمكانات والتعددية، والتي تشكل ليس فقط "العالم المتعدد"، ولكن أيضًا الهوية الثقافية لهول ونظرية الحدود لشيمانسكي ووولف.
قام حمدون وآخرون (سبت) بدراسة هذا السؤال.