Key points are not available for this paper at this time.
ملخص تم نشر عدة تكييفات باللغة الإنجليزية للملحمة الهندية رامايانا منذ بداية القرن الحادي والعشرين. وقد اعتبرت الملحمة وأعيد تشكيلها كعلامة رمزية للأمة الهندية. وغالباً ما تشير النسخ المعاصرة إلى الجغرافيا الهندية وحاولت ربط المساحات الأسطورية بالواقع بشكل شعري أو حرفي. في هذه الورقة، أستخدم تحليل الخطاب لدراسة بعض من أكثر إعادة سرد رامايانا تأثيراً في القرن الحادي والعشرين باللغة الإنجليزية. أخلص إلى أن هذه النسخ وغيرها من الملحمة تصف الهند كأمة مقسمة إقليمياً يمكن أن تتوحد في النهاية من خلال الجغرافيا الوطنية، وعلاقتها بالأساطير، والتباين بين جغرافيا الهند وجغرافيا الأمم الأجنبية. من هذه الناحية، أعتبر هذه النسخ المعاصرة كـ 'حج أدبي' يمكن من خلاله للقراء الهنود التعرف على جغرافيا أمتهم واعتبارها مقدسة.
درس جوان بيدرو أوليفيرا (مون) هذا السؤال.