بينما أظهرت الأبحاث السابقة حول الثنائية اللغوية بشكل متسق أن اتخاذ القرارات الأخلاقية يتأثر بلغة العمل، لا يزال من غير الواضح كيف يعالج ثنائيو اللغة المحتوى اللغوي المحمل أخلاقياً عندما لا تكون التقييمات الأخلاقية الصريحة مطلوبة. في دراسة مرتبطة بالحدث الحالية، قام ثنائيو اللغة البولندية - الإنجليزية بإجراء مهمة اتخاذ قرار دلالية تتضمن جملًا أصلية (L1) وأجنبية (L2) تتفق أو تنتهك المعايير الأخلاقية. أظهرت النتائج انخفاض سعة N400 للانتهاكات الأخلاقية في L2 مقارنة بـ L1، مما يشير إلى معالجة أقل عمقًا للأخلاق في L2. وهذا يقترح أن ثنائيو اللغة يظهرون حساسية أقل للأفعال غير الأخلاقية عند العمل في L2. بشكل عام، تعمق الدراسة الحالية فهمنا لكيفية تأثير لغة العمل على معالجة الأخلاق في ثنائيو اللغة.
درس سزتشيبك وآخرون (الجمعة) هذا السؤال.