These prose scatterings began from a need to commit an oral history to paper. Stories told, overheard, handed down, mostly in Welsh. It was no coincidence that these prose poetry sections began as a response to the imminent UK referendum in 2016. Many of the sections are attempts to sift through my relationship to a Welsh as a minority language and understand what others make of linguistic difference. Many sections were written against a background of increasing attacks made against Welsh. Indeed it still seems to be a time when anything culturally different to an imagined consensus is presented as a “drain” on resources or threat to stability.
Nerys Williams (Mon,) studied this question.