Zusammenfassung Hua Mulan zählt zu den bekanntesten traditionellen chinesischen Heldengestalten in der westlichen Welt. Im deutschsprachigen Raum begann ihre Rezeption in den 1830er Jahren mit Übertragungen des „Mulan shi“ und erreichte mit den Disney-Filmadaptionen von 1998 und 2020 einen Höhepunkt. Die vorliegende Studie untersucht anhand deutschsprachiger Übertragungen des „Mulan shi“ sowie Rezensionen zu den Disney-Adaptionen in Leitmedien den Wandel des Mulan-Bildes im deutschsprachigen Raum. Zunächst erschien Mulan fast ausschließlich als pietätvolle Tochter. Während des zweiten Weltkriegs traten vermehrt feministische Züge hervor. Seit den Disney-Adaptionen ist sie einer breiten Öffentlichkeit vor allem als emanzipatorische Heldin bekannt, begleitet jedoch von Kritik, sie verkörpere eher traditionelle Werte als feministische Eigenschaften. Bei der Rezeption der Realverfilmung von 2020 rücken globale Machtverhältnisse deutlich stärker in den Vordergrund als in der Vergangenheit.
Kunlyu Hong (Fri,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: