Background: Haitian immigrants in the United States face health literacy challenges related to recent migration, language discordance, and unfamiliar healthcare systems, yet no general health literacy instrument has been psychometrically validated in Haitian Creole. This study translated, culturally adapted, and evaluated the Haitian Creole HLS19-Q12 (HLS19-Q12-HC). Methods: Haitian Creole-speaking adults without cancer diagnoses in South Florida (n = 168) completed the HLS19-Q12-HC and the Haitian Creole Brief Health Literacy Screen. Translation included forward–backward procedures, expert review, and cognitive interviews (n = 7). Psychometric evaluation used confirmatory factor analysis, reliability testing, and assessment of convergent and known-groups validity. Results: Cognitive interviews supported clarity and cultural appropriateness with minor refinements. Reliability was excellent (ω = 0.949; α = 0.944; AVE = 0.584). The unidimensional model showed good fit (CFI = 0.951; TLI = 0.944; RMSEA = 0.065; SRMR = 0.048), whereas multi-factor models showed limited discriminant validity. Convergent and known-groups validity were supported. Using provisional European-derived cutpoints, 70.2% of participants were classified as having inadequate or problematic health literacy. Conclusions: The HLS19-Q12-HC showed evidence of reliability and validity as a unidimensional measure of general health literacy and may support research, needs assessment, and culturally responsive interventions for Haitian Creole-speaking populations. Findings should be interpreted in light of the convenience sample from South Florida and the predominantly female composition of the cohort.
Chery et al. (Sat,) studied this question.