Key points are not available for this paper at this time.
في هذه الورقة، نقدم CATS (أنظمة الترجمة المتقدمة للتراث الثقافي)، وهو نموذج توليدي مُطبق لإنشاء الصور للتصنيف واستكشاف العلاقات بين التراث الثقافي. هدفنا هو معالجة المشكلة التي تعاني منها النماذج اللغوية الكبيرة حيث تفشل في إنشاء جمل مناسبة بسبب التدريب المحدود على اللغة الكورية الكلاسيكية، والمشكلة التي تواجه نماذج تحويل النص إلى صورة المدربة على اللغة الكورية حيث لا تنتج جمل دقيقة عند استخدام الكلمات الكورية كما هي. لحل هذه المشكلة، تم استخدام نموذج لغوي كبير لترجمة المحتوى التاريخي الذي يحتوي على كلمات كورية كلاسيكية إلى جمل باللغة الإنجليزية، والتي استخدمت بعد ذلك كمدخل لنموذج توليد النص إلى صورة. وقد وجدنا أن نموذج التوليد الذي يستخدم النص الإنجليزي المترجم أنتج صوراً أكثر دقة وتناسقاً مقارنة بالنموذج الذي يستخدم النص الكوري الأصلي. وعليه، توفر هذه الطريقة معلومات بصرية مريحة للغاية للمستخدمين والمديرين بتكلفة منخفضة من خلال استخدام النماذج مفتوحة المصدر. لذلك، نقترح إمكانات نظام يستفيد من الصور المولَّدة لتسهيل البحث واستخراج المعلومات ذات الصلة.
درس هوانغ وآخرون (الخميس) هذا السؤال.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: