Structura Triplex: Comparative Gospel Analyses across Old English, Middle English, and the King James Bible presents a large-scale ontolinguistic analysis of selected Gospel passages through a three-level model of linguistic representation: Forma Semantica (FormS), Repraesentatio Syntactica Profunda (RepS Pro), and Repraesentatio Syntactica Superficialis (RepS Sup). The framework is developed as a critical extension of Mel’čuk’s Meaning–Text tradition, especially its distinction between semantic, deep-syntactic, and surface-realizational levels. The document compares biblical passages across three historical witnesses: the Old English Gospels, the Middle English Wycliffite tradition, and the Early Modern English King James Bible. Each passage is analysed through a strict stratification protocol. FormS records the language-independent semantic configuration of the verse; RepS Pro reconstructs the lemmatised deep syntactic organization proper to each historical stage; RepS Sup describes the full surface realization, including morphology, prepositions, articles, auxiliaries, agreement patterns, and linear word order. The purpose of the document is twofold. First, it provides a philological and structural comparison of English biblical language across major diachronic stages. Secondly, it tests the theoretical claim that diachronic change is not a change of 'language-substance,' but a redistribution of expressive pressure across different representational levels. In this model, many Gospel passages preserve a stable FormS while showing significant variation in RepS Pro and especially RepS Sup. The movement from Old English to Middle English and Early Modern English is therefore described not as mere simplification, but as a layered reconfiguration of semantic, syntactic, and surface strategies. The study belongs to the broader ontolinguistic project of Undulatio Linguae, according to which linguistic diachrony should be understood as the local ripple of realizations across structured levels of expression. The analyses collected here serve both as an independent comparative document and as supporting material for the larger theoretical development of Structura Triplex and Translatio Intergraduum. The document may be of interest to scholars working in historical linguistics, diachronic syntax, formal semantics, dependency grammar, biblical philology, Meaning–Text theory, and philosophical approaches to language structure.
Dmytro Sukhov (Sat,) studied this question.