Key points are not available for this paper at this time.
This article discusses language choices in Spanish bilingual classrooms, based on observations in five kindergartens. The stated objectives for language choice, i.e.: 50% Spanish (2) that Spanish-speaking pupils responded with very similar language choices; (3) that teacher talk comprises 80-85% of classroom talk; and (4) that English is again the usual choice for warming or accepting the child's contribution, for directing, and for correcting the children. In contrast, the Alternate Days model generated an equal distribution of Spanish and English by teachers and children overall, with more Spanish used for warming and directing. Again, English was the primary choice for correcting children. It appears that the Concurrent Translation model does not achieve balanced use (50% Spanish and 50% English) by teachers or pupils.
Dorothy Legarreta (Tue,) studied this question.