The manuscript Kassel, Landes-und Murhardsche Bibliothek, 2 ms.Theol.67, transmitting the Latin translation of Maimonides' Guide of the Perplexed, contains numerous marginal notes by the hand of Pico della Mirandola, as well as a new translation of part of Guide III, 29.The topic of this passage, which treats magical practices in use among idolatrous populations, reflects the peculiar interest that Pico had in magic.The presence of this alternative translation in the codex raises the important question of its authorship, since the detailed work of revision and the new translation show a direct access to the Hebrew text as well as the direct involvement of Pico.* I wish to thank Loris Sturlese for his insightful suggestions concerning the topic of this paper.
D. Di Segni (Wed,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: