The rapid pace of technological advancement worldwide has made it easier for individuals from different linguistic and cultural backgrounds to come into contact for various purposes. Additionally, the rise in international migration and the growing necessity for diverse groups to coexist have created a pressing need for mutual understanding. However, as different cultural groups strive to assert and preserve their identities, a range of economic, political, and social challenges may emerge. This situation gives rise to a critical question: how can cultural differences coexist peacefully and harmoniously? This study aims to highlight the need to educate new generations within diverse societies through an inclusive educational model that fosters mutual respect and rejects prejudice, while also equipping learners for the future. The intercultural education approach has gained increasing significance in contexts where harmonious social life depends on the ability of culturally diverse communities to live together. However, wherever multiculturalism is practised, communication problems inevitably arise. To effectively implement intercultural education, it is essential for individuals to understand and express themselves clearly. In such diverse settings, a shared means of communication becomes indispensable. In this context, translation plays a crucial role as a common communicative tool that bridges cultural and linguistic gaps. This study adopts a qualitative methodology and is based on a literature review exploring the relationship between intercultural education and translation.
Coşkun Doğan (Sun,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: