Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
El artículo está dedicado al estudio de la aplicación de la terminología legal latina en la jurisprudencia ucraniana. Al inicio del artículo, el autor enfatiza la correlación de la terminología latina con el derecho romano, así como la importancia de la recepción del derecho romano para la preservación futura de los latinismos. Se presta especial atención al análisis retrospectivo de la incorporación de latinismos en el idioma ucraniano. La primera tendencia destacada por el autor es la etimología de los latinismos en las decisiones judiciales; la segunda es la latinización de los términos legales en las decisiones judiciales. La aplicación de los latinismos en la investigación científica nacional y extranjera se considera desde las perspectivas de (1) estar condicionada por necesidades prácticas, (2) el elemento de citar disposiciones normativas, (3) una forma de preservar la tradición y (4) una herramienta estilística. El artículo enumera una gran cantidad de términos legales romanos que son aplicados activamente por los jueces ucranianos. Al mismo tiempo, el autor afirma que no todos los términos latinos aplicados en la jurisprudencia están relacionados con las fuentes del derecho romano: primero, algunos latinismos datan de la Edad Media, así como de la Nueva y hasta de la época moderna; en segundo lugar, algunos latinismos expresan fenómenos legales (principios, doctrinas) que originalmente pertenecían a la tradición legal angloamericana. Al mismo tiempo, la terminología legal latina aplicada en las decisiones judiciales es muy diversa y abarca una serie de fenómenos legales. Se presta especial atención a la aplicación en la práctica judicial de doctrinas legales de diferentes orígenes: derecho romano (favor contractus, fraus creditorum) y derecho común (obiter dictum, per incuriam, ratio decidendi). Además, el autor considera la aplicación de clichés del idioma latino en las decisiones judiciales como una de las tendencias distintivas de la jurisprudencia ucraniana, que puede contribuir a la precisión de la presentación, la brevedad y la comprensión del texto, así como a la estandarización del lenguaje jurídico. El autor resume que la aplicación de términos legales latinos por parte de los tribunales nacionales es un proceso absolutamente lógico, que indica la futura integración de la jurisprudencia nacional en procesos y tendencias globales que ocurren en la jurisprudencia mundial.
O. H. Hanzha (Sat,) estudió esta cuestión.