Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
Este artículo de investigación aborda el desafío de proporcionar retroalimentación efectiva sobre el discurso espontáneo producido por aprendices de inglés como segunda lengua (L2). Como la posición de las pausas y el estrés léxico se considera a menudo un factor determinante para la fácil comprensión por parte de los oyentes, se introduce una línea de análisis automatizada para analizar la posición de las pausas en el discurso, los patrones de estrés léxico de las palabras de contenido polisilábicas y el grado de contraste prosódico entre las sílabas acentuadas y las no acentuadas, sobre la base de las medidas de F0, intensidad y duración. La línea se aplica a 11 horas de discurso espontáneo de 176 estudiantes franceses con niveles de competencia B1 y B2. Resultó que los estudiantes B1 hacen más pausas dentro de las frases y menos pausas entre las cláusulas que los hablantes B2, con una gran diversidad entre los hablantes en ambos niveles de competencia. En general, el estrés léxico se coloca correctamente solo en el 35.4% de los casos, con los estudiantes B2 logrando una puntuación significativamente más alta (36%) que los estudiantes B1 (29.6%). Sin embargo, también se observa una gran variación entre los hablantes, que varía del 0% al 68% en la precisión de la posición del estrés. El estrés suele recaer en la última sílaba, independientemente de las expectativas prosódicas, con una fuerte influencia de la duración de la sílaba. Solo los hablantes competentes muestran contrastes sustanciales en F0 e intensidad.
Coulange et al. (Wed,) estudiaron esta cuestión.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: