Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
Objetivo: Este artículo discute la intervención en lenguaje simple para mejorar la comprensión pública del lenguaje legal, particularmente en relación con las disposiciones controvertidas de la Ley de Creación de Empleo. Metodología: La investigación se realizó a través de una encuesta distribuida a individuos de diversos antecedentes educativos y profesionales. Marco teórico: Esta investigación utiliza varios enfoques de lenguaje simple como, Bivins (2008); Mukherjee, et al. (2017); Wojcik (2013); y Wydick & Sloan (2019). Este marco se utiliza para intervenir en el lenguaje legal para hacerlo más simple y fácil de entender. Resultados y Conclusión: Los resultados del cuestionario indicaron que el 82.6% de los encuestados tenía una mejor comprensión de la versión simplificada (lenguaje simple) del texto legal, mientras que solo el 17.4% comprendió la versión original del lenguaje legal. Esto se correlacionó con una disminución en el índice de densidad léxica de 9.07 (25.11%) después de la implementación del lenguaje simple. Estos hallazgos demuestran que el público en general enfrenta dificultades para comprender el lenguaje legal y expresa el deseo de mejoras en el uso de un lenguaje legal más simple y comprensible. Los documentos legales tienden a ser difíciles de entender debido al extenso uso de términos técnicos, oraciones largas y complejas, y ambigüedad en la expresión de significados legales. Originalidad/Valor: En el contexto de la Ley de Creación de Empleo, la reducción de la densidad léxica a través de la implementación del lenguaje simple ha ayudado a mejorar la comprensión pública del lenguaje legal. Sin embargo, hay una necesidad de concienciación y mejora en el uso del lenguaje legal por parte de los responsables de políticas y autoridades para garantizar que el lenguaje legal sea accesible al público en general.
Marlia et al. (Jue,) estudiaron esta cuestión.
Synapse has enriched 4 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: