Cette thèse vise à proposer une analyse rhizomatique de la pièce Othello de Shakespeare, en tenant compte du récit originel Un Capitano Moro (1565) et en se concentrant sur trente adaptations cinématographiques. Trois catégories au sein du rhizome ont été constituées : deux sont fondées sur la représentation du personnage d’Othello (« mimésis » pour les Othello blancs grimés et « exposition » pour les Othello noirs), et une troisième explore un mode en « miroir » (où les personnages des films prennent les traits des personnages du récit de Cinthio/Othello). Quinze films indiens postcoloniaux (1953-2023) produits dans diverses industries cinématographiques régionales et dans différentes langues sont analysés parallèlement à quinze adaptations cinématographiques non indiennes de la pièce, principalement anglophones et issues du monde occidental. Adoptant un cadre théorique qui s’appuie sur le matérialisme culturel, les études cinématographiques, les théories de l’adaptation, les études postcoloniales, les théories des castes et les théories féministes, la thèse soutient que les adaptations indiennes minimisent la marginalisation d’Othello et amplifient par conséquent le sexisme et la misogynie systémiques dont Desdémone est la victime.
Archana Jayakumar (Mon,) studied this question.