Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
Languages have several grammatical means of expressing the relation between speaker and addressee, including speech-style particles, politeness pronouns, allocutive marking, and honorifics. Despite the similarity in the meaning they convey, these politeness markers fall into two distributional classes: some ('content-oriented markers of politeness’) can occur in complement clauses, while others ('utterance-oriented markers of politeness’) are restricted to matrix contexts. Focusing on speech-style markers in Korean and second-person pronouns in Romance languages (especially Italian), we develop a dynamic pragmatics model of the distinct kind of meaning that they encode and provide an analysis that accounts for their distributional differences.
Pörtner et al. (Fri,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: