Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
Machine Translation (MT) remains one of the last NLP tasks where large language models (LLMs) have not yet replaced dedicated supervised systems.This work exploits the complementary strengths of LLMs and supervised MT by guiding LLMs to automatically postedit MT with external feedback on its quality, derived from Multidimensional Quality Metric (MQM) annotations.Working with LLaMA-2 models, we consider prompting strategies varying the nature of feedback provided and then fine-tune the LLM to improve its ability to exploit the provided guidance.Through experiments on Chinese-English, English-German, and English-Russian MQM data, we demonstrate that prompting LLMs to post-edit MT improves TER, BLEU and COMET scores, although the benefits of fine-grained feedback are not clear.Fine-tuning helps integrate finegrained feedback more effectively and further improves translation quality based on both automatic and human evaluation.
Ki et al. (Mon,) studied this question.