Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
Resumen Este artículo examina la industria de la música popular en Singapur y argumenta que existe una ‘vergüenza cultural’ hacia la música en inglés de producción nacional, que se considera inferior a la música en inglés de los países occidentales. Los consumidores singapurenses de música popular utilizan el idioma inglés como un significante de autenticidad y, en consecuencia, de calidad de los músicos. Los músicos locales son considerados ‘no auténticos’ porque los consumidores perciben que la variante local del inglés hablada en Singapur es inferior a otras variantes del inglés habladas en los países occidentales. Así, hay un subtexto subyacente de un complejo de inferioridad que proviene de la experiencia postcolonial y que efectivamente disminuye la posibilidad de éxito como músicos de habla inglesa. Sin embargo, este fenómeno no se observa en las industrias musicales de los dialectos vernaculares malayo y chino. En el análisis final, este artículo sugiere que la modernización y la modernidad para Singapur no son completamente localizadas ni completamente impuestas: existe una negociación en la esfera cultural popular basada en una carga histórica (colonial).
Yasser Mattar (vie,) estudió esta cuestión.