Key points are not available for this paper at this time.
वर्तमान में उपलब्ध डेटा यह दर्शाते हैं कि क्या द्विभाषियों की मूल (L1) और दूसरी भाषा (L2) में भावनात्मक जानकारी के प्रसंस्करण के समान विशेषताएँ हैं, इस पर मिले-जुले परिणाम हैं। हमने एक कार्यात्मक चुम्बकीय अनुनाद इमेजिंग (fMRI) प्रयोग किया ताकि L1 और L2 में द्विभाषियों के भावनात्मक प्रसंस्करण के अंतर्निहित न्यूरोकॉग्निटिव तंत्र पर प्रकाश डाला जा सके, एक भावनात्मक हस्तक्षेप कार्य (यानी, भावनात्मक स्ट्रूप कार्य - EST) के दौरान। हमारा नमूना कुशल इतालवी-अंग्रेजी द्विभाषियों का था जिन्होंने मुख्यतः शैक्षणिक संदर्भ में बचपन में अपनी L2 सीखी। कोई भी पता लगाने योग्य व्यवहारात्मक प्रभाव नहीं होने के बावजूद, हमने ध्यान मॉड्यूलेशन, एपिसोडिक मेमोरी, और आवेगात्मक प्रसंस्करण में शामिल पोस्टरomedial कर्टेक्स के क्षेत्रों में L1 की तुलना में L2 भावनात्मक शब्दों के लिए अधिक तीव्र मस्तिष्क सक्रियकरण पाया। जबकि fMRI निष्कर्ष इस धारणा के साथ संगत हैं कि मूल भाषा में शब्दों का प्रसंस्करण करते समय भावनात्मक गूंज अधिक मजबूत होती है, परिणामों का हमारा समग्र पैटर्न द्विभाषी वक्ताओं की दोनों भाषाओं में भावनात्मक जानकारी के प्रति व्यवहारात्मक और हेमोडायनामिक प्रतिक्रियाओं की भिन्न संवेदनशीलता की ओर इशारा करता है।
Maschio et al. (बुध,) ने इस प्रश्न का अध्ययन किया।