The issue of the reasons for the popularity of Korean dramas in the Chinese market has received widespread attention. Existing literature has analyzed it in detail from the perspective of cross-cultural communication, but it is still possible to approach it from a new research perspective for analysis. This research analyzed the interaction between the core elements of Korean drama dissemination in China, namely "dissemination opportunities" and "dissemination factors". The conclusion has been drawn that changes in communication opportunities will promote the optimization of communication elements (communication content, communication channels), and adjustments to communication elements can also reduce the negative impact of changes in communication opportunities, thereby expanding the effectiveness of communication. Based on this, this paper puts forward the following suggestions: when learning from the experience of Korean dramas, Chinese film and television dramas should take their essence. The excellent experience of learning Korean dramas through cultural adaptation to reduce cultural differences and actively cooperating with international cultural industry companies. But it should be recognized that internationalization cannot be achieved for the sake of internationalization, and it must always adhere to the cultural subjectivity of telling the story of modern China well.
Yang Feng (Thu,) studied this question.