ロシアの全面侵攻が始まって以来、ウクライナが経験した多くの変革の一つが、ロシア語からの明確なシフトです。このシフトについて、多くの学者が大規模な調査、フォーカスグループの議論、詳細インタビュー、民族誌学、ソーシャルメディアの分析などのさまざまな方法を用いて研究を行っています。本稿では、戦時ウクライナにおける言語の実践と態度に関する研究の主な発見と課題を論じます。定量データと定性データの両方を用いて、現在のシフトが何から成り立っているのか、すなわち、どの人口カテゴリーのどのような実践がかなりの変化を遂げたかを示します。ウクライナにおける言語プロセスの多くの研究が人口統計カテゴリー間の違いに焦点を当てている一方で、私は公共と私的なコミュニケーションの新しい区別も強調します。その後、学者が変化を確認するために使用した方法、これらの方法の限界、そしてそれらを克服するための可能な方法について議論します。
ボロディミール・クリク(金曜日)はこの問題を研究しました。