Key points are not available for this paper at this time.
Abstract: This essay employs a literary analysis of Julia de Burgos's poetry to establish how she has been, borrowing from Dixa Ramírez's Colonial Phantoms (2018), misrepresented and "ghosted" in Western discourse and national archives as solely a Puerto Rican nationalist poet when she was an exile, too. Distinct from this misrepresentation, Burgos perceived herself as an exile. Part of the work of this essay is undoing the colonial ghosting of Julia de Burgos's legacy by remembering her as she was—an exile. Utilizing Edward Said's notion of an intellectual exile, I provide an examination of the nautical metaphors and avian imagery in Burgos's poetry collections as personal renderings of exilic status, and thus of an exilic writer. Denying Burgos's exilic status is to deny her the political significance of her poetry and her life. Everything she wrote and the way she lived was defined by the fact she could not reside or simply "be" in her homeland.
Keishla Rivera-Lopez (Thu,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: