Key points are not available for this paper at this time.
16世紀初頭におけるスペイン帝国の理論と実践の議論において、政治的、宗教的、法的な言説は、征服された人々とキリスト教への新しい改宗者を「古いクリスチャン」と呼ばれる人々から区別し、その結果、スペインの被治者の特異なカテゴリーを創出しました。スペイン国内では、言語、服装、食事といった文化的マーカーが財政的および法的な違いの基礎となり、法的文書、市民および教会の記録、大学の討論、法理論など、さまざまな文書を通じて規範的コードが公布され、交渉されました。このプロセスと同時に、特にグラナダとバレンシアの改宗したモリスコの人々を対象とした一連のキリスト教カテキズムがスペインで作成され、トリエント公会議の改革の公布前後に生まれました。これらのカテキズムはイベリアアラビア語とロマン語で作成され、新しいイスラム教からの改宗者がどのように行動すべきか、また礼拝活動に参加し、キリスト教共同体の正式なメンバーとして認識されるために何を信じるべきかについての指示が含まれていました。本稿では、1496年から1566年の間にスペインで制作されたモリスコのカテキズムを考察します。これらの文書は、ラテン・キリスト教の歴史および新興スペイン帝国の独特な時期を代表するものです。このコーパスの出現を通じて、グラナダで最初に、そして後にバレンシアでアラビア語を話すモリスコを対象とした立法と新しい政策の背景の中で、モリスコの経験を制約するイデオロギー的基盤が形成されました。
クレア・ギルバート(木曜日)はこの問題を研究しました。
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: