Key points are not available for this paper at this time.
Purpose: The purpose of this literature review is to guide speech-language pathologists (SLPs) on how to increase effective collaboration with interpreters and translators in order to enhance communication with clients and significant others from culturally and linguistically diverse backgrounds. Method: A review of definitions of interpretation and translations and practical guidance on certifications and collaborative practices within a health literacy framework approach is described. Strategies to build effective and ethical SLP–interpreter/translator working relationships are reviewed. Results: Findings emphasize the importance of interprofessional collaboration between SLPs and interpreters/translators. When working with professional interpreters/translators, SLPs application of a brief–intervention–debrief framework, use of plain language, and knowledge of local and national training and practice requirements, are identified as mechanisms to enhance effective and ethical collaboration. Conclusion: Effective collaboration with interpretation and translation services should be a key component of clinical practice to ensure that health information is clearly understood by clients and families.
Al-Ani et al. (Wed,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: