Key points are not available for this paper at this time.
학술적 관심이 박물관 카탈로그, 즉 그 역사, 도전 과제 및 이 논문이 탐구하는 장점에 점점 더 집중되고 있습니다. 많은 데이터베이스에는 구식 정보와 불쾌한 언어가 포함되어 있으며, 이는 카탈로그 카드를 데이터베이스 항목으로 변환한 식민지 시대 지식 생산 및 디지털화 과정의 유산입니다. 카탈로그가 접촉과 협력의 장소로 작용할 수 있는 잠재력에 대해 많은 논의가 있었으며, 기관들이 카탈로그 내의 차별적 언어로 인해 발생하는 피해를 어떻게 완화할 수 있는지에 대한 이야기도 있었습니다. 그러나 박물관 실무자들이 잘 알고 있듯이, 데이터베이스 전반에 변화를 실현하는 데 필요한 광범위한 작업은 전용 프로젝트 자금을 끌어모으기에 충분히 흥미롭게 여겨지지 않는 경우가 많습니다. 이 논문은 케임브리지 대학교 고고학 및 인류학 박물관과 저장소 이동 프로젝트(2020–2024)를 사례 연구로 사용하여 박물관이 이러한 목표를 달성하기 위해 비판적 문서 작업을 더 큰 프로젝트에 어떻게 통합할 수 있는지를 보여줍니다. 저자들은 먼저 MAA의 수집 및 카탈로깅 역사와 관계를 맺은 후, 수집 직원들이 문서화 우선 순위(재카탈로깅, 데이터 역사화 및 편향 해결)를 어떻게 더 큰 프로젝트에 포함시켰는지를 자세히 설명합니다. 그들은 이 작업을 더 가시화하고 그 가치를 입증함으로써, 이러한 프로젝트가 미래에 전용 자금을 유치할 수 있기를 바라는 희망으로 결론을 맺습니다.
Carreau 외 (화요일,) 이 질문을 연구했습니다.