This paper aims at presenting a panoramic overview of the main features and evolution of translated Basque literary prose through a quantitative analysis of the metadata featured in a translation catalog made up of 1192 translations published from 1970 to 2023. This study includes separate analyses of data regarding publication chronology, target reader, target language, gender distribution of authors and translators, and modes of translation, as well as identified relations between these sets of data.
Ane Irizar Melero (Wed,) studied this question.