Abstract The relationship between the writings of the Venerable Bede and early Irish scholars has long been a topic of debate. This article examines the use of Hebrew names as an element in their respective biblical exegesis. The literal meanings of names has been a source of interpretation of the Bible since its very composition. Jerome’s Book of Hebrew Names made this information widely available in the Latin world, but itself is full of contradictions. Bede seems to have strong opinions about how to use – and misuse – these name interpretations. Starting from a passage in his Commentary on Luke, I argue that Bede’s way of discussing Hebrew names comes from his own confidence in his linguistic abilities, as well as his ambivalence about certain works of Hiberno-Latin. Furthermore, I suggest that Bede derived his dismissive-sounding pseudowords “Feter” and “Filate” from Irish computistical works.
Damian Fleming (Wed,) studied this question.