Key points are not available for this paper at this time.
Preface - Notes on the Contributors - Translating La Cepp de K.Bosley - J nos Pilinszky's 'Desert of Love': A Note J.Csokits - A Postscript T.Hughes - Kafka and the Golem: Translating Paul Celan J.Felstiner - Brief Afterthoughts on Versions of a Poem by H lderlin M.Hamburger - Translating Martial and Virgil: Jacob Lowland among the Classics J.S.Holmes - Translating Nerval: A Reply to a Letter by Richard Holmes P.Jay - Translating Penna and Cernuda: Working Papers J.Kirkup - Revising Brodsky G.L.Kline - Translating Anna Akhmatova S.Kunitz - Voice, Landscape, Violence, S nnevi into English in Helsinki R.Lesser - Translating Juarroz and Noren: Working Papers W.S.Merwin - Playing Scrabble without a Board: On Formal Translation from the Swedish J.Moffett - 'The Voice Inside': Translating the Poetry of T.Carmi G.Schulman - Working at Someone Else's Poem J.Silkin - Translating Horace: Working Papers C.H.Sisson - Finding the Proper Equivalent: Translating Voznesensky W.J.Smith - Translating Brodsky: A Postscript D.Weissbort - Le Pont Mirabeau R.Wilbur & P.Auster
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
A Fri, study studied this question.
www.synapsesocial.com/papers/6a09893c36c3abab5045cfd8 — DOI: https://doi.org/10.5860/choice.27-5599
Choice Reviews Online
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...