The article deals with the question of the origin of phonetic Russians in the modern New Church Slavonic Menaion. The study of the corresponding material of old printed Moscow editions of the 17 – first half of the 18 century shows that in some points of the text there were Russians from the beginning (they are attested in the first printed menaion of 1607–1610 and in the menaion of 1619–1630), in other points Russians are used starting from certain editions. In the latter case, the appearance of Russians may correlate with the new (patriarch Ioakim’s) edition of the text, but this correlation is not obligatory: Russians may also appear in editions containing the text of the old edition. In some cases Russians are found only in editions of the first half of the 18 century. In addition, in a number of points of the text Russians are absent throughout the period under consideration, which implies that the text of the Menaion could be subjected to a certain russification from the second half of the 18 to the end of the 19 century. The paper suggests that different factors or their combinations contributed to the appearance and consolidation of certain phonetic Russians in the Menaion, in particular: the influence on the Church Slavonic text of the language of editors; uncritical copying of certain texts from previous editions due to their authority and use; lexicalization.
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Ivan S. Dobrovol'skii
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Ivan S. Dobrovol'skii (Wed,) studied this question.
synapsesocial.com/papers/69c8c277de0f0f753b39ccf9 — DOI: https://doi.org/10.7868/s2949392725040036