Marko Marulić from Split, a representative Renaissance humanist about whom we know a lot, intensively used the lexicographic works in his library (Festus, Isidore, Perotti, Tortelli, Giuniano Maio, Dionysius Nestor, Valla). Marulić’s main concern was religion, and that made him narrow down the range of available meanings of a Latin word (the case of epistylium). Ancient and Renaissance lexicography, on the other hand, led Marulić to use words differently than we would expect on the basis of modern dictionaries (testudineus) and offered him clusters of semantically related terms and phrases (asarotum, paries crustatus, ophites). The lexicography, in large measure derivative, had its limitations, missing repeatedly certain words and phrases (clatrata fenestra); in such cases the humanists would find help in commentaries of classical texts.
Neven Jovanović (Wed,) studied this question.