Autori su u ovom radu paleografski, sadržajno i jezično istražili novopronađeni fragment hrvatskoglagoljičnoga brevijara iz dijela Proprium sanctorum za mjesec rujan koji je unutar jedne od knjiga iz knjižnice pokojnoga Živka Čule slučajno pronašla njegova kći Suzana. Fragment je posebice zanimljiv jer ima potpuno drukčiji tekst posvećen svetoj Eufemiji od svih drugih danas poznatih hrvatskoglagoljičnih brevijara. Na kraju rada priložena je latinična transliteracija fragmenta s naznačenim razlikama prema ostalim brevijarima i odgovarajući latinski tekst, uzet iz brevijara Breviarium de Camera, vol. II koji je tiskan u Veneciji 1521., a koji se u građi Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije najčešće navodi kao paralelni tekst.
Mihaljević et al. (Wed,) studied this question.