This article examines the structural and semantic features of the word "sentence" in Russian and Uzbek discourses. The study aims to identify the lexical, grammatical, and pragmatic characteristics of this linguistic unit, as well as to determine its functional role in various communicative situations. Particular attention is paid to analyzing the polysemy of the word "sentence" in Russian and its equivalents in Uzbek. The article examines the specific uses of this word in linguistic, official, business, and everyday discourses. The study identifies similarities and differences in the semantic structure of the analyzed unit, conditioned by the national, cultural, and linguistic characteristics of the two peoples. The obtained results contribute to a deeper understanding of the mechanisms of functioning of linguistic units in intercultural communication and can be used in the fields of comparative linguistics, translation, and discourse analysis.
Нурматуллаевна et al. (Thu,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: