Key points are not available for this paper at this time.
Resumo: Os intérpretes Joseon no Império Qing foram escolhidos entre os bannermen coreanos e seus descendentes, que tomaram a iniciativa de se juntar ao Império Qing ou foram capturados pelas tropas Qing durante a guerra. Eles eram um grupo de "transfronteiriços" que conseguiram influenciar significativamente a relação Qing-Joseon. Mantiveram extensas relações interpessoais na Coreia e, especialmente, mantiveram um bom relacionamento com os intérpretes coreanos no Escritório de Intérpretes. Os intérpretes Joseon no início do Qing até tinham membros da família na Coreia. Os intérpretes Joseon eram coreanos por etnia, mas estavam significativamente manchurizados, então mantinham uma identidade dual de coreanos e bannermen Qing, pelo menos até a era Qinglong. A corte Joseon também estava bem ciente disso. Sempre utilizou as relações interpessoais e a identidade dos intérpretes Joseon para reunir inteligência Qing e solicitar sua assistência em vários assuntos. No entanto, nunca poderia confiar totalmente nestes "coreanos" que estavam servindo a outro país, especialmente quando assuntos confidenciais estavam envolvidos.
Runze Liu (Sáb,) estudou esta questão.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: