Key points are not available for this paper at this time.
O presente estudo segue o caminho de pesquisas anteriores sobre prosódia semântica, mudando seu foco para o domínio da sinonímia próxima analisada de uma perspectiva cross-linguística. Os itens alvo são esquemas sinônimos próximos em inglês e alemão que expressam um sentido de persuasão. O objetivo é avaliar se existem diferenças e/ou sobreposições notáveis em seu comportamento avaliativo e função pragmática. Os resultados destacam uma "lacuna avaliativa" existente entre os padrões em inglês e alemão, refletida em sutis diferenças nas nuances de significado nem sempre captadas pelas definições de dicionários. Esses resultados são discutidos à luz de sua relevância para a tradução e estudos contrastivos, bem como suas implicações práticas para a lexicografia assistida por corpus.
Polizzi et al. (Mon,) estudaram essa questão.