Key points are not available for this paper at this time.
Este artigo conclui uma série de publicações da tradução comentada para o russo da interpretação da Surata “al-Fatiha” (No. 1) pelo fundador da exegese muçulmana clássica Muḥammad ibn Jarīr aṭ-Ṭabari (839–923) do livro “Jāmi‘ al-bayān fī ta’wīl al-Qur’ān” (A Exposição Abrangente da interpretação do Qur’ān). Esta parte contém seções dedicadas aos ayats 6–7 desta surata. Com base em exemplos da literatura pré-islâmica e islâmica inicial, questões gramaticais sobre o caso da palavra ghayr e a necessidade do uso da partícula lā nesses ayats são analisadas aqui em detalhe. O Tafsir desses versos também trata dos problemas teológicos relacionados à natureza das benesses e da ira de Deus, continua a controvérsia com os Qadaritas sobre determinismo e livre-arbítrio. Também são apresentadas tradições atribuídas ao Profeta Muhammad e aos “pais antigos da Ummah” sobre a interpretação desses ayats. A conclusão fala sobre a inimitabilidade do Qur’ān com o exemplo da surata “al-Fatiha”.
Frolov et al. (Qui,) estudaram esta questão.