Resumo Este artigo examina como os significados socioindexicais de dialetos/estilos são reconfigurados por meio de migração paralela bidirecional em Ningbo-Fenghua, China, enfocando a (re)avaliação socioindexical do Putonghua, Ningbonese e Fenghuanese. Utilizando experimentos de guise pareados em duas fases e entrevistas, o estudo rastreia como padrões de mobilidade e posicionamento geracional mediam esses significados. Os resultados mostram que, enquanto o Putonghua mantém prestígio institucional, muitas vezes é considerado afetivamente vazio. Em contraste, o Fenghuanese e o Ningbonese carregam valores ambivalentes e mutáveis. Migrantes nascidos em Fenghua reformulam o Fenghuanese como um recurso para expressar intimidade, confiança e regionalismo, enquanto não migrantes o veem como ultrapassado. O Ningbonese ocupa uma posição intermediária, indexando familiaridade, respeitabilidade ou obsolescência dependendo do contexto. Notavelmente, os falantes mais jovens colapsam as distinções dialetais, reformulando ambos como ‘linguagem antiga’ ligada à geração em vez do lugar. Esses achados desafiam modelos do Norte Global que vinculam a reavaliação indexical ao cosmopolitismo elitista, mostrando, em vez disso, como a construção de significado no Sul Global também pode emergir por meio de reestruturações administrativas, absorção regional e padrões de mobilidade de longa data. (Indexicalidade, significado social, Ningbo-Fenghua, migração e linguagem, atitudes linguísticas).
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Wilkinson Daniel Wong Gonzales
Dartmouth College
Language in Society
Chinese University of Hong Kong
Building similarity graph...
Analyzing shared references across papers
Loading...
Wilkinson Daniel Wong Gonzales (Mon,) estudou esta questão.
synapsesocial.com/papers/69a75fecc6e9836116a2c4cd — DOI: https://doi.org/10.1017/s0047404526101961
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: