This essay explores methods for multilingual theatre training in contemporary theatre and its implications for European theatre systems. It argues for a displacement – from one’s language, system, and culturally-framed “artistic quality” – as a core element of such training. The essay shows that multilingual theatre training goes beyond role-spe-cific techniques (voice, acting, directing etc.) and also includes skills and understand-ings related to different audiences, theatre systems, and socio-political aspects of thea-tre. The case study is the Jeune Théâtre Européen Jeunes Publics (JTEJP). This Creative Europe project involved early-career theatre artists working across multiple languages and cultural backgrounds to create new models for multilingual theatre for young and new audiences.
Lech et al. (Tue,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: