This article examines intercultural communication and linguistic-cultural specificity in film discourse, comparing Uzbek and Western cinematography. Through discourse analysis of selected dialogues, the study explores how cultural values, communicative norms, and metaphors are embedded in cinematic language. The research identifies key differences: Uzbek films employ indirectness, honorifics, and proverbs reflecting collectivism, while Western films display directness, informality, and individualism. By synthesizing intercultural communication theories and discourse analysis, this study shows how cinema serves as a mirror of cultural identity and a channel for intercultural dialogue.
Mamatkulova Marhaboxon (Tue,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: