Idiom processing in English as a Foreign Language (EFL) contexts presents significant challenges for learners, particularly regarding the role of first language (L1) influence and strategy selection. This study aimed to investigate the extent to which Saudi EFL learners rely on L1 in processing English idioms and identify effective strategies for enhancing idiom processing abilities among EFL learners. Additionally, the study examined the relationship between proficiency levels and strategy selection patterns. The study employed a quantitative research design with 66 participants (44 females, 22 males) from varying proficiency levels at a Saudi Arabian university. Data collection involved a comprehensive assessment tool measuring strategy use, processing time, and comprehension success across three idiom types (identical, similar, and different). A test was used to determine proficiency levels, and performance data were analyzed using correlation analyses and multiple regression. Analysis revealed a high prevalence of L1 translation strategy usage with strong effectiveness ratings. A significant positive correlation emerged between L1 strategy use and idiom processing accuracy. Success rates varied notably across idiom types and proficiency levels.
Asma Alqahtani (Fri,) studied this question.