Key points are not available for this paper at this time.
Zusammenfassung Wir haben eine sprachgesteuerte Übersetzungstechnologie (SELT) vorgeschlagen, die aus Sprach-zu-Text-Erkennung (STR) und computerunterstützter Übersetzung (CAT) besteht, um die interkulturelle Kommunikation zu unterstützen. Wenn die Teilnehmer in ihren Muttersprachen sprachen, generierte das STR-System Texte aus ihrem Sprach-Eingang, und das CAT-System übersetzte die vom STR generierten Texte in Fremdsprachen ins Englische. Unser Ziel war es zu untersuchen, ob unser Ansatz hilfreich wäre, um interkulturelles Verständnis und die interkulturelle Sensibilität der Teilnehmer zu fördern. Unsere Ergebnisse zeigten, dass interkulturelles Lernen tatsächlich während der Lernaktivität stattfand und dass die interkulturelle Sensibilität der Teilnehmer sich verbesserte. Darüber hinaus wurden für Mongolisch, Filipino, Hindi, Mandarin und Vietnamesisch niedrige Verständlichkeits- und Genauigkeitsraten erzielt, während hohe Verständlichkeits- und Genauigkeitsraten für Spanisch, Russisch und Französisch während des SELT-Prozesses erfasst wurden. Schließlich zeigten unsere Ergebnisse, dass die Studenten die Anwendung von SELT als Unterstützung für die interkulturelle Lernaktivität aufgrund ihrer Benutzerfreundlichkeit, ihrer Fähigkeit, Zugang zu authentischen Inhalten zu ermöglichen, und der Zusammenarbeit unter den Teilnehmern sehr schätzten. Basierend auf unseren Ergebnissen geben wir einige Implikationen und nützliche Vorschläge für Pädagogen und Forscher.
Shadiev et al. (Mon.) haben diese Frage untersucht.