Key points are not available for this paper at this time.
Die Bedeutung der Muttersprache für die Gründung und das Wachstum des afrikanischen Christentums wurde von Wissenschaftlern wie Lamin Sanneh und Kwame Bediako hervorgehoben. Bediako erklärt beispielsweise, dass „die Fähigkeit, in der eigenen Sprache zu hören und in der eigenen Sprache auf die Botschaft zu reagieren, die man erhält, im Herzen aller authentischen religiösen Begegnungen mit dem göttlichen Bereich liegen muss.“ Das Papier erörtert, wie die Übersetzung der Bibel und die Verwendung der Muttersprache die Produktion neuer theologischer Ausdrucksformen durch Akan-Pfingstler/Charismatiker im Besonderen und Christen im Allgemeinen erleichtert haben. Insbesondere wird erörtert, wie die Nutzung der Muttersprache zur Neuinterpretation klassischer theologischer Konzepte wie der Christologie beigetragen hat. Christus als Ahne und Christus als Heiler-Duyefo sind einige der Themen, die in diesem Papier behandelt werden. Schlüsselwörter: Hermeneutik der Muttersprache, Akan, Afrikanische Christologie, Pfingstlich-charismatisch, Übersetzung, Evangelium.
Aidan Kwame Ahaligah (Mi,) hat diese Frage untersucht.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: