Cette recherche examine les influences translinguistiques et la (dis-)similarité entre les langues préalablement acquises dans l’apprentissage des fricatives post-alvéolaires du français langue étrangère chez des apprenants bi- et trilingues. Nous examinons les caractéristiques acoustiques des fricatives /ʃ/ et /ʒ/ en français L2/L3 dans la production orale des apprenants sinophones ayant (i) le chinois mandarin comme L1 et (ii) le cantonais et le chinois mandarin comme L1 et L2 respectivement. Vingt-neuf participants répartis en deux groupes monolingues (français L1 et chinois L1), deux groupes bilingues (chinois L1-français L2, cantonais L1-chinois L2) et un groupe trilingue (cantonais L1-chinois L2-français L3) ont réalisé une tâche de répétition de phrases. Les paramètres acoustiques analysés concernent le centre de gravité (CoG), le coefficient de dissymétrie (CdD), le coefficient d’aplatissement (CdA) ainsi que la durée des fricatives. Les résultats montrent que les influences translinguistiques sont dynamiques et non linéaires : des influences translinguistiques régressives et latérales sont observées dans nos données. Avec une approche typologique, nous suggérons que l’acquisition des fricatives en français L2/L3 varie selon l’ordre d’acquisition des langues, et selon la similarité et la dissimilarité des systèmes phonologiques des L1-L2-L3.
Huang et al. (Mon,) studied this question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: