Los puntos clave no están disponibles para este artículo en este momento.
La investigación investiga el reconocimiento del acto de habla de rechazo llevado a cabo por aprendices indonesios de inglés como lengua extranjera, hablantes nativos de indonesio y hablantes nativos de inglés. Involucra tres grupos: 13 aprendices de EFL indonesios (IELs), 13 hablantes nativos indonesios (INSs) y 13 hablantes nativos estadounidenses (NSs) de inglés. Se les pidió que respondieran a diez situaciones diferentes, en las que realizan el acto de habla de rechazo. Se compararon sus estrategias de rechazo entre sí para determinar si el rechazo realizado por los aprendices de EFL indonesios (IELs) corresponde más estrechamente al de los hablantes nativos indonesios (INSs) o con los hablantes del idioma objetivo, los hablantes nativos estadounidenses (NSs). Los datos, recogidos de una Prueba de Finalización de Discurso (DCT) desarrollada por Blum-Kulka, fueron analizados y categorizados basándose en las categorías de Azis (2000). Los resultados indicaron que aunque un rango similar de estrategias de rechazo estaba disponible para los dos grupos de idiomas, todavía existe variación intercultural. Los datos involucraron algunas variables contextuales, que incluyen el estatus de los interlocutores (estatus más alto, igual o más bajo) y actos elicitantes, es decir, solicitudes, invitaciones, ofertas y sugerencias. Palabras clave: Aprendices de EFL indonesios; pragmática interlingüística; estrategia de rechazo; acto de habla.
Nenden Sri Rahayu (Miércoles) estudió esta cuestión.
Synapse has enriched 3 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: