Key points are not available for this paper at this time.
La recherche a examiné le rôle des stratégies métacognitives dans l'amélioration des compétences de traduction des étudiants irakiens en anglais langue étrangère. Les participants à la recherche étaient 100 étudiants irakiens en anglais langue étrangère de l'université de Mossoul \ département de traduction. Deux instruments ont été utilisés pour la collecte des données, à savoir un questionnaire adopté et un test de traduction conçu par le chercheur. Il a tenté de répondre aux questions suivantes : 1- Existe-t-il des différences statistiquement significatives entre les scores moyens des groupes expérimental et de contrôle en raison de la méthode d'enseignement (stratégies métacognitives vs. instruction régulière) sur la performance des étudiants de la troisième étape en traduction ? 2- Quelles stratégies métacognitives le groupe expérimental et le groupe de contrôle développent-ils davantage ? 3- Quelle est l'attitude des étudiants envers l'utilisation des stratégies métacognitives en traduction ? 4- Y a-t-il une corrélation entre l'attitude des étudiants et leur performance en traduction ? Les résultats ont montré qu'il y avait des différences statistiquement significatives entre les scores moyens des groupes expérimental et de contrôle ; ils ont indiqué que les stratégies métacognitives étaient plus efficaces que l'utilisation de la méthode régulière. Les résultats ont également révélé que les stratégies métacognitives pourraient améliorer efficacement les compétences de traduction des étudiants. Enfin, la recherche s'est conclue par quelques conclusions, recommandations et suggestions pour des recherches futures.
- et al. (Sun,) ont étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: