Key points are not available for this paper at this time.
Cette étude vise à examiner les stratégies de refus utilisées parmi les locuteurs arabes jordaniens et les apprenants d'anglais langue étrangère (EFL) en Jordanie. Deux tests de complétion de discours (DCT), contenant des scénarios de refus, ont été complétés par 43 locuteurs arabes jordaniens ainsi que 37 apprenants d'anglais EFL en Jordanie. L'analyse des données révèle trois catégories principales de refus utilisées dans les données : refus directs, refus indirects et adjonctions aux refus. Les locuteurs arabes jordaniens ont utilisé 7 % de refus directs, 57 % de refus indirects et 36 % d'adjonctions aux refus. En revanche, les apprenants EFL ont utilisé 13 % de refus directs, 62 % de refus indirects et 25 % d'adjonctions aux refus. De plus, des stratégies telles que l'insistance, l'insulte, le fait de louer l'autre et l'invocation du nom de Dieu ont été observées. En conclusion, les deux groupes ont préféré les stratégies de refus indirectes par rapport aux autres types. Il a également été noté que les apprenants EFL utilisaient plus de stratégies de refus directes et indirectes que les locuteurs arabes jordaniens, mais moins d'adjonctions aux refus. Les deux groupes ont produit des stratégies similaires en réponse aux quatre types de situations, indiquant que le contexte culturel influençait significativement la manière dont les refus étaient exprimés, malgré les différentes langues utilisées.
Huneety et al. (Mer,) ont étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: