Key points are not available for this paper at this time.
Ceci est un article accepté avec un DOI préassigné qui n'est pas encore publié. Dans cet essai, nous traçons des parallèles entre les processus de cuisine et d'écriture, en mettant l'accent sur notre investissement personnel en tant qu'auteurs et cuisiniers. En réfléchissant à nos expériences dans la préparation d'empanadas et de doenjang-jjigae, nous explorons les défis de la traduction d'expériences culinaires multiculturelles en formes publiables. Nous développons le concept de "multiculturalismes illisibles", et centrons le pouvoir de rester non identifiable au sein du monolinguisme numérique, réimaginant le multiculturalisme de manière pluraliste. Nous plaidons pour des formes narratives alternatives et des futurs plus inclusifs pour la publication tout en reconnaissant la nature incarnée des pratiques alimentaires et en critiquant la dépendance aux infrastructures impérialisées dans le travail académique.
Bascuñan-Wiley et al. (Mer,) ont étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: