Key points are not available for this paper at this time.
Résumé Dans les premières lignes de la sūrah nommée d'après les "Romains", Q Rūm 30, le prédicateur coranique exprime sa solidarité avec les "Romains" qui avaient alors été vaincus par l'armée perse. Pour mieux comprendre ces versets, on peut commencer par la question : Qui sont exactement les "Romains" ici ? "Romain" était un terme large et multiforme, comme l'a récemment souligné Yannis Stouraitis, basé principalement sur des sources écrites après le septième siècle et provenant du "Vest" de l'Empire byzantin. Dans cette étude, utilisant principalement des sources syriaques mais aussi quelques témoignages grecs jusqu'alors inaperçus venant du Proche-Orient, cette variabilité sémantique du mot "Romain" s'avère s'étendre encore plus vers l'Est. Comme dans la plupart des sources syriaques, les "Romains" dans Q Rūm désignent principalement des membres de l'armée byzantine (et de l'appareil d'État), qu'ils soient Grecs ethniques, Syriens ou Arabes. En même temps, les "Romains" de cette sūrah sont tous des habitants, tous des "citoyens" de l'Empire byzantin - pas seulement ses armées et magistrats. Ce dernier sens correspond à la signification plus large dans laquelle "Romains" est utilisé non seulement en syriaque, mais aussi dans les sources grecques (et dans d'autres langues du Proche-Orient antique tardif). Ce sens plus large est celui que l'on trouve dans une définition par le Damasquin Sophronios de Jérusalem, selon laquelle "Romain" est quiconque "provenant d'une ville soumise aux Romains." Un autre passage coranique qui se réfère aux Byzantins (bien qu'il ne les nomme pas), qui a beaucoup à voir avec le même contexte géopolitique des guerres byzantino-perses, Q Māʾidah 5:17, semble critiquer une confiance "byzantine" dans l'invincibilité du Christ et de Marie. Pourquoi le Coran choisit-il de nommer les Romains en exprimant sa solidarité avec eux, tout en les laissant non nommés lorsqu'il les critique ? Pourrait-il être le cas que cette différence entre nommer les "Romains" et les laisser non nommés vise à montrer que la solidarité avec les "Romains", comme déclarée expressis verbis dans la Sūrat al-Rūm, concerne le monde byzantin entier tandis que la critique acerbe dans al-Māʾidah n'est pas générale dans le même sens ?
Nestor Kavvadas (mercredi) a étudié cette question.