Key points are not available for this paper at this time.
para. 1 : « Robinson Crusoé a laissé un héritage remarquable de trois siècles. Le roman a, dès sa publication initiale en 1719, connu un succès fou, avec environ quarante éditions apparaissant avant la fin du XVIIIe siècle. Des traductions en français, allemand et néerlandais sont apparues dans l'année, et il se classerait au deuxième rang, juste après la Bible, en tant que l'œuvre littéraire la plus traduite de l'histoire de l'édition. L'histoire de Crusoé a également été racontée et remédiée en plus de formes et de médias que peut-être toute autre œuvre de fiction. Les imitations littéraires sont devenues si courantes qu'elles ont rapidement constitué un sous-genre, la 'Robinsonade', un terme inventé par Johann Gottfried Schnabel pour désigner son propre exemple précoce de ce genre, Die Insel Felsenburg (1731). Une variété de versions abrégées et d'épitomés, vendues pour la moitié du prix de la première édition ou moins, étaient sur le marché dès le début des années 1720, et comme le fait remarquer Jordan Howell, celles-ci se sont révélées plus populaires que le texte original et complet, représentant environ les trois quarts des centaines d'éditions publiées au cours du XVIIIe siècle.»
Andrew O’Malley (jeu,) a étudié cette question.
Synapse has enriched 5 closely related papers on similar clinical questions. Consider them for comparative context: