Medieval biblical exegesis in the twelfth century was largely dominated by allegorical interpretation, often at the expense of the literal sense of Scripture. Richard of Saint Victor stands out as a significant exception. This article argues that his commitment to the literal sense of Scripture constitutes not merely a methodological requirement but a theological conviction that operates consistently across works of very different character. Through an analysis of Beniamin Minor, Beniamin Maior, and In Visionem Ezechielis, it shows that the literal sense functions in all three as the indispensable foundation upon which allegorical and tropological meanings are constructed. In the Beniamins, predominantly received as works of spiritual and allegorical theology, the literal sense quietly sustains the entire interpretative edifice—through etymology, onomastics, and precise biblical description. In In Visionem Ezechielis, by contrast, the littera itself becomes the object of an explicit and historically remarkable defence: Richard translates the complex architectural descriptions of Ezekiel’s Temple into architectural drawings that constitute some of the earliest known examples of representation in plan, elevation, and section. In doing so, he demonstrates not only that the literal sense of this contested passage is fully intelligible, but that word and image together can bear the weight of God’s revealed Word, enabling the reader to move from the literal and historical sense towards the spiritual meanings of Scripture and, ultimately, towards the contemplation of God.
María José Zegers-Correa (Thu,) studied this question.